Уродливая девочка мечтает стать принцессой,
Танцовщицей балета, известной поэтессой,
Часами перед зеркалом красуется упрямо,
Украсив себя бусами, что носит ее мама.
Ее пока никто еще серьезно не обидел,
Ее пока никто еще уродливой не видел,
Но вырастут ровесники и станет всем понятно,
Что с ней водить сообщества не очень- то приятно.
Она замкнется, бедная, в подушку воя ночью,
Судьбу свою проклянет, такую злую, волчью,
Родители бедняжки состарятся от страха
И зеркало покроется седым и пыльным прахом.
Уродливая девочка, не станешь ты любимой,
Желанною для мужа прекрасной половиной.
Твое сердечко девичье Жених Небесный взыщет
И Светлое Селение душе твоей отыщет.
Захар Зинзивер,
Германия
Божий я человек, православный. Откуда я- там меня уже нет, где я сейчас- все видят, где буду после- один Бог знает. e-mail автора:sinsiwer@rambler.ru
Прочитано 8584 раза. Голосов 6. Средняя оценка: 4
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас.
Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов.
К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.